自学考试
高等教育自学考试(Self-taught higher education examinations),简称自学考试、自考,部分地区分小自考、大自考,实际国家并无大自考、小自考之分。
自学考试是我国高等教育基本制度之一,是我国现阶段高等教育的一个重要组成部分,是以学历考试为主的高等教育国家考试制度;是个人自学、社会助学、国家考试相结合的高等教育形式。学生经过系统的学习后,通过毕业论文的答辩、学位英语的考核达到规定成绩符合条件的毕业生,可申请授予学士学位、参加研究生考试,并可继续攻读硕士学位和博士学位,待遇与高考统招生相同。
自学考试的特点是:学费低、教考分离、毕业生质量高、宽进严出、课程的社会适应性强、单科结业、不限补考次数、各科成绩合格准予毕业、颁发毕业证,是一种学习形式开放灵活的、毕业证含金量相对比较高的新型高等教育。
报考对象
凡专科及专科以上毕业生,不受性别、年龄、民族、种族、宗教信仰、财产状况和已受教育程度的限制,均可报考 。
报名条件
凡国家教育部认可,属国民教育系列的各类高等学校专科及以上毕业生均可直接报考。
就业方向
中小学蒙古语文教师、蒙古语言文学和文化工作者、相关公务员、作家、研究员、翻译工作者以及相关个体劳动者。
课程设置
序号 | 课程代码及名称 | 学分 | 考试方式 | 备注 | 使用教材 | 作者 | 出版社 | 版本 |
1 | 03709 马克思主义基本原理概论 | 4 | 笔试 | 必考 | 马克思主义基本原理概论 | 卫兴华 赵家祥 | 北京大学出版社 | 2008年版 |
2 | 03708 中国近现代史纲要 | 2 | 笔试 | 必考 | 中国近现代史纲要 | 王顺生 李 捷 | 高等教育出版社 | 2008年版 |
3 | 04276 外国文学(蒙本科段) | 6 | 笔试 | 外国文学(亚非部分) | 乌其拉图 | 内蒙古大学出版社 | ||
3 | 05570 民俗学与蒙古民俗(蒙) | 6 | 笔试 | 蒙古民俗学 | 哈?丹碧扎拉森 | 辽宁民族出版社 | 1997年版 | |
4 | 00031 心理学 | 4 | 笔试 | 心理学 | 张厚粲 | 南开大学出版社 | 2002年版 | |
4 | 00429 教育学(一) | 4 | 笔试 | 任选2门 | 教育学 | 劳凯声 | 南开大学出版社 | 2001年版 |
5 | 00553 中国古代文学史(三) | 8 | 笔试 | 必考 | 中国古代文学史(上下册) | 达木林 | 内蒙古文化出版社 | 2000年版 |
6 | 00552 蒙古族方言学概论 | 6 | 笔试 | 必考 | 蒙古族方言学概论 | 图门吉日嘎拉 | 内蒙古教育出版社 | |
7 | 05571 美学(蒙) | 6 | 笔试 | 必考 | 美学概论 | 孟克吉雅 | 内蒙古大学出版社 | 2004年版 |
8 | 00550 蒙古族当代文学史 | 7 | 笔试 | 必考 | 蒙古族当代文学史(当代部分) | 苏尤格 | 辽宁民族出版社 | |
9 | 00551 蒙古族民间文学概论 | 8 | 笔试 | 必考 | 内蒙古民间文学导论 | 敖 其 | 内蒙古大学出版社 | 2005年版 |
10 | 00555 蒙古族简史 | 7 | 笔试 | 必考 | 蒙古史 | 丹 巴 | 内蒙古文化出版社 | |
11 | 06999 毕业论文 | 实践 | 通过 |
专业及课程顶替说明:
本专业考试计划经过多次调整,旧计划中的某些课程在现行计划中已不存在,已取得这些课程的单科合格证,但又没有用这些课程办理过毕业证,这些课程就可以顶替现行计划中的课程,具体顶替规则如下:
1.已合格"毛泽东思想概论"、"马克思主义政治经济学原理"和"民族理论与民族政策"中任意两门课,可顶替"中国近现代史纲要"和"马克思主义基本原理概论"两门课程;合格其中任意一门课,可顶替 "马克思主义基本原理概论"或"中国近现代史纲要"课程。
3.已合格"中国革命史",可顶替"中国近现代史纲要"和"马克思主义基本原理概论"两门课程。
4.2001年前合格的"写作(一)",可顶替专业课及不考公共外语加试课程。
5.2013年前合格的"现代蒙语"、"蒙语写作"课,可顶替专业课及不考公共外语加试课程(该专业 自学考试专科毕业生除外)。
6.已合格"美学概论",可顶替"美学(蒙)"课程。
7.已合格"外国文学(亚、非、拉、美部分)",可顶替"外国文学(蒙本科段)"课程。
8.毕业论文答辩联系方式见内蒙古招生考试信息网自考频道内"主考院校联系方式"。
专业介绍
培养具有蒙古语言文学专业基础知识和比较高的蒙古语言文学能力的专门人才。主要培养能够在中等学校进行蒙古语言文学教学和科学研究的合格教师以及社会建设所需求的蒙古语言文学的专门人才。包括教师、蒙古语言文学和文化工作者、相关公务员、作家、研究员、翻译工作者以及相关个体劳动者。